Miś Uszatek po fińsku. Swoim dzieciom lepiej tego nie puszczajcie
Serial o Misiu Uszatku jest najlepiej sprzedającym się za granicą produktem Telewizji Polskiej. W Finaldii nazywa się tak jak słyszycie, a w Słowenii „Medvedek Uhec”, w Katalonii „L’osset Faluc”, w Macedonii „Meczeto Uszko”, w Holandii „Teddy Hangoor”, na Słowacji „Macko Uško”, na Węgrzech „Füles Mackó”, a w Portugalii „O Urso Teddy”.
Dobra, dobra. Chwila. Chcesz sobie skomentować lub ocenić komentujących?
Zaloguj się lub zarejestruj jako nieustraszony bojownik walczący z powagą